Canto XI
Canto XI
English Edition, translated by Henry Wadsworth
Longfellow
| 1 | OUR Father, thou who dwellest in the heavens, |
| 2 | Not circumscribed, but from the greater love |
| 3 | Thou bearest to the first effects on high, |
| 4 | Praised be thy name and thine omnipotence |
| 5 | By every creature, as befitting is |
| 6 | To render thanks to thy sweet effluence. |
| 7 | Come unto us the peace of thy dominion, |
| 8 | For unto it we cannot of ourselves, |
| 9 | If it come not, with all our intellect. |
| 10 | Even as thine own Angels of their will |
| 11 | Make sacrifice to thee, Hosanna singing, |
| 12 | So may all men make sacrifice of theirs. |
| 13 | Give unto us this day our daily manna, |
| 14 | Withouten which in this rough wilderness |
| 15 | Backward goes he who toils most to advance. |
| 16 | And even as we the trespass we have suffered |
| 17 | Pardon in one another, pardon thou |
| 18 | Benignly, and regard not our desert. |
| 19 | Our virtue, which is easily o'ercome, |
| 20 | Put not to proof with the old Adversary, |
| 21 | But thou from him who spurs it so, deliver. |
| 22 | This last petition verily, dear Lord, |
| 23 | Not for ourselves is made, who need it not, |
| 24 | But for their sake who have remained behind us. |
| 25 | Thus for themselves and us good furtherance |
| 26 | Those shades imploring, went beneath a weight |
| 27 | Like unto that of which we sometimes dream, |
| 28 | Unequally in anguish round and round |
| 29 | And weary all, upon that foremost cornice, |
| 30 | Purging away the smoke-stains of the world |
| 31 | If there good words are always said for us, |
| 32 | What may not here be said and done for them, |
| 33 | By those who have a good root to their will? |
| 34 | Well may we help them wash away the marks |
| 35 | That hence they carried, so that clean and light |
| 36 | They may ascend unto the starry wheels! |
| 37 | Ah! so may pity and justice you disburden |
| 38 | Soon, that ye may have power to move the wing, |
| 39 | That shall uplift you after your desire, |
| 40 | Show us on which hand tow'rd the stairs the way |
| 41 | Is shortest, and if more than one the passes, |
| 42 | Point us out that which least abruptly falls; |
| 43 | For he who cometh with me, through the burden |
| 44 | Of Adam's flesh wherewith he is invested, |
| 45 | Against his will is chary of his climbing. |
| 46 | The words of theirs which they returned to those |
| 47 | That he whom I was following had spoken, |
| 48 | It was not manifest from whom they came, |
| 49 | But it was said: To the right hand come with us |
| 50 | Along the bank, and ye shall find a pass |
| 51 | Possible for living person to ascend. |
| 52 | And were I not impeded by the stone, |
| 53 | Which this proud neck of mine doth subjugate, |
| 54 | Whence I am forced to hold my visage down, |
| 55 | Him, who still lives and does not name himself, |
| 56 | Would I regard, to see if I may know him |
| 57 | And make him piteous unto this burden. |
| 58 | A Latian was I, and born of a great Tuscan; |
| 59 | Guglielmo Aldobrandeschi was my father; |
| 60 | I know not if his name were ever with you. |
| 61 | The ancient blood and deeds of gallantry |
| 62 | Of my progenitors so arrogant made me |
| 63 | That, thinking not upon the common mother, |
| 64 | All men I held in scorn to such extent |
| 65 | I died therefor, as know the Sienese, |
| 66 | And every child in Campagnatico. |
| 67 | I am Omberto; and not to me alone |
| 68 | Has pride done harm, but all my kith and kin |
| 69 | Has with it dragged into adversity. |
| 70 | And here must I this burden bear for it |
| 71 | Till God be satisfied, since I did not |
| 72 | Among the living, here among the dead. |
| 73 | Listening I downward bent my countenance; |
| 74 | And one of them, not this one who was speaking, |
| 75 | Twisted himself beneath the weight that cramps him, |
| 76 | And looked at me, and knew me, and called out, |
| 77 | Keeping his eyes laboriously fixed |
| 78 | On me, who all bowed down was going with them. |
| 79 | O,asked I him, art thou not Oderisi, |
| 80 | Agobbio s honour, and honour of that art |
| 81 | Which is in Paris called illuminating? |
| 82 | Brother,said he, more laughing are the leaves |
| 83 | Touched by the brush of Franco Bolognese; |
| 84 | All his the honour now, and mine in part. |
| 85 | In sooth I had not been so courteous |
| 86 | While I was living, for the great desire |
| 87 | Of excellence, on which my heart was bent. |
| 88 | Here of such pride is paid the forfeiture; |
| 89 | And yet I should not be here, were it not |
| 90 | That, having power to sin, I turned to God. |
| 91 | O thou vain glory of the human powers, |
| 92 | How little green upon thy summit lingers, |
| 93 | If 't be not followed by an age of grossness! |
| 94 | In painting Cimabue thought that he |
| 95 | Should hold the field, now Giotto has the cry, |
| 96 | So that the other's fame is growing dim. |
| 97 | So has one Guido from the other taken |
| 98 | The glory of our tongue, and he perchance |
| 99 | Is born, who from the nest shall chase them both. |
| 100 | Naught is this mundane rumour but a breath |
| 101 | Of wind, that comes now this way and now that, |
| 102 | And changes name, because it changes side. |
| 103 | What fame shalt thou have more, if old peel off |
| 104 | From thee thy flesh, than if thou hadst been dead |
| 105 | Before thou left the pappo and the dindi, |
| 106 | Ere pass a thousand years? which is a shorter |
| 107 | Space to the eterne, than twinkling of an eye |
| 108 | Unto the circle that in heaven wheels slowest. |
| 109 | With him, who takes so little of the road |
| 110 | In front of me, all Tuscany resounded; |
| 111 | And now he scarce is lisped of in Siena, |
| 112 | Where he was lord, what time was overthrown |
| 113 | The Florentine delirium, that superb |
| 114 | Was at that day as now 'tis prostitute. |
| 115 | Your reputation is the colour of grass |
| 116 | Which comes and goes, and that discolours it |
| 117 | By which it issues green from out the earth. |
| 118 | And I: Thy true speech fills my heart with good |
| 119 | Humility, and great tumour thou assuagest; |
| 120 | But who is he, of whom just now thou spakest? |
| 121 | That, he replied, is Provenzan Salvani, |
| 122 | And he is here because he had presumed |
| 123 | To bring Siena all into his hands. |
| 124 | He has gone thus, and goeth without rest |
| 125 | E'er since he died; such money renders back |
| 126 | In payment he who is on earth too daring. |
| 127 | And I: If every spirit who awaits |
| 128 | The verge of life before that he repent, |
| 129 | Remains below there and ascends not hither, |
| 130 | Unless good orison shall him bestead, |
| 131 | Until as much time as he lived be passed, |
| 132 | How was the coming granted him in largess? |
| 133 | When he in greatest splendour lived, said he, |
| 134 | Freely upon the Campo of Siena, |
| 135 | All shame being laid aside, he placed himself; |
| 136 | And there to draw his friend from the duress |
| 137 | Which in the prison-house of Charles he suffered, |
| 138 | He brought himself to tremble in each vein. |
| 139 | I say no more, and know that I speak darkly; |
| 140 | Yet little time shall pass before thy neighbours |
| 141 | Will so demean themselves that thou canst gloss it. |
| 142 | This action has released him from those confines. |